Kada pročitate prevod pesme Bella Ciao, serija će vam se još više dopasti!

Kada pročitate prevod pesme Bella Ciao, serija će vam se još više dopasti!

Serija "La casa de papel" ("Money heist"/"Kuća od papira") ponovo obara rekorde gledanosti na Netfliksu.

 Foto: imdb

Španska serija prati grupu pljačkasa na čelu sa "Profesorom". Pesma "pljačkaša" je "Bella ciao" - italijanska partizanska pesma.

Ovo je njen prevod.

Ćao lepa

Probudio sam se jednog jutra
o lepa ćao, lepa ćao, lepa ćao, ćao, ćao,
probudio sam se jednog jutra
i okupator beše tu.

U partizane, ja moram otići
O lepa ćao...
u partizane, ja moram otići
osećam da ću umreti.

A ako umrem kao partizan
o lepa ćao...
a ako umrem kao partizan
ti me moraš sahraniti.

Sahrani me gore u planinama,
o lepa ćao...
sahrani me gore u planinama
u hladu jednog lepog cveta.

A svi ljudi koji tuda prođu,
o lepa ćao...
a svi ljudi koji tuda prođu
reći će ''o kakav divan cvet!''

I ovo je cvet partizana
o lepa ćao...
koji je umro za slobodu
i ovo je cvet partizana
koji je umro za slobodu.

Zatvoreno za komentare.