U društvu uvek postoji jedan lik koji je zadužen za zezanje. Naročito ako mu je smisao za humor toliko širok pojam da jednostavno ne znaš u čemu je jači.
Sigurno ste već videli video snimak u kom Novosađanin Bojan Skrobić imitira naglaske i jezike bivše Jugoslavije.
Zanimljiva gestikulacija, pauze između izgovaranja i klasične opaske "brate", "znači" kada su u pitanju Beograđani, ili "gari" kada se radi o njegovim sugrađanima iz Novog Sada, sve to sjajno skida mladi Skrobić. Njegove imitacije je pogledalo više od 200.000 ljudi za nepuna dva meseca.
Činjenica da je samouk, i da je naglaske "pokupio" iz serija, sa radija ili jednostavno pričajući sa ljudima, njegov video čini još smešnijim.
- Što se tiče imitiranja naglasaka na prostoru Ex-YU, apsolutno nisam imao neke pripreme i sve je to naučeno nekako "iz života". Malo serije, malo muzika, malo putovanja, malo poznanstva sa ljudima i pričanja sa njima i, eto, određeni naglasak mi uđe u glavu i, jednostavno, uspem nekako da ga izimitiram. Često putujem kroz zemlje bivše Jugoslavije i dešava mi se da, recimo, putujući autoputem Bregana - Lipovac čitam bilborde ili znakove pored autoputa trudeći se da imam što "spikerskiji" i ozbiljniji izgovor koji ponekad zvuči kao sa reklame na HRT-u - priča Bojan.
Kaže da imitiranje često zavisi od tematike i raspoloženja. Ukoliko se radi o ozbiljnim razgovorima, onda mu najviše paše jedan tipičan beogradski biznismen izgovor, koji nekako uliva poverenje sagovorniku.
Kada je opušten i baš ga briga za sve, onda je tu stari dobri Dalmatinac koji daje određeni gušt svemu tome. Kada želi da zaintrigira neku devojku, budući da mnoge to vole, onda glumi Crnogorca.
Trenutno živi u Trstu gde studira prevođenje i tumačenje, a fah su mu strani jezici i njima se bavi. Eto, možda, skrivenog odgovora odakle Novosađaninu inspiracija da pravi kratke skečeve od kojih kreću suze.