Jetrva, zaova, pašenog - nazivi za rođake umeju da budu zbunjujući

Jetrva, zaova, pašenog – nazivi za rođake umeju da budu zbunjujući

Mnogi se ne snalaze naročito dobro kada je reč o rodbinskim odnosima, to jest nazivima kojima se označavaju različiti srodnici. Nazivi za rođake umeju prilično da budu zbunjujući...

Foto: Shutterstock

Ako i vi spadate među takve, verovatno se zbunite kada nekome treba da objasnite kako ste sa nekim rod ili ne razumete šta to znači ako vam neko kaže da mu je neko jetrva ili šurak.

Evo kraćeg spiska sa objašnjavanjem koji su nazivi za rođake:

Svekar - muževljev otac;

Svekrva - muževljeva majka;

Tast ili punac - ženin otac;

Tašta ili punica - ženina majka;

Zet - ćerkin ili sestrin muž;

Snaha ili snaja - sinovljeva, unukova ili bratova žena;

Dever - muževljev brat;

Jetrva - žena muževljevog brata;

Zaova - muževljeva sestra;

Svojak ili svak - muževljeve sestre muž;

Šurak ili šurijak - ženin brat;

Šurnjaja - žena ženinog brata;

Svastika - ženina sestra;

Pašenog, pašapašanac ili svak, badža/o,šogor - muž ženine sestre;

Sestrić ili bratanac - sestrin ili bratov sin;

Sestričina ili bratanica - sestrina ili bratova ćerka 

Svastić odnosno svastičina - sin odnosno ćerka ženine sestre;

Prijatelj - otac kćerkinog muža ili sinove supruge;

Prija - majka kćerkinog muža ili sinove supruge.

Zatvoreno za komentare.