Urbana legenda koja prati jednu od omiljenih dečjih pesmica je jeziva. Koje dete nije pevalo "Ringe, ringe, raja" i vrtelo se s osmehom u krug? Kad bi znali što to znači, možda se i ne bi smejali.
Foto: Shutterstock
Dečja pesmica "Ringe, ringe, raja" godinama je jedna od pesmica koju deca veselo pevaju dok, držići se za ruke, poskakuju u krug. Potekla je iz Londona u Velikoj Britaniji u kojem se pevala još u 17. vek, tačnije 1665. ili 1666. godine, kad je kuga poharala Englesku.
Prema urbanoj legendi, njeno značenje se zapravo odnosi na kugu, koja je u tom gradu odnela više od 68.000 života.
"Ring-a-ring o' roses,
A pocket full of posies,
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down.
Cows in the meadows
Eating buttercups
A-tishoo! A-tishoo!
We all jump up."
Foto: Shutterstock
"Napravi krug od ruža,
Džepove napuni cvećem,
A-pćih! A-pćih!
Svi padamo.
Krave na livadi
jedu ljutiće
A-pćih! A-pćih!
Svi skačemo!"
Ring na engleskom jeziku znači prsten ili krug, a 'ring of roses' prsten od ruža što označava prve simptome kuge, crvene krugove na koži.
Cveće iz pesmice ima posebno značenje. Ruža simbolizuje simptome iz kuge, džepovi puni cveća nosili su se kao zaštita od bolesti, a ljutić se tradicionalno koristio kao lek protiv upala, temperature, iritacija kože...
Praksa nošenja cveća i njihovog postavljanja oko zaražene osobe za zaštitu opisana je u izrazu 'džepove napuni cvećem', a 'pepeo' (ashes) je zapravo asocijacija na kijanje ili imitacija zvukova kijanja zaražene osobe. Reči 'svi padamo' značile su - smrt, piše Snops.
Foto: Shutterstock
Prva strofa pesmice zapravo govori o bolesti i umiranju, a druga o lekovima i ozdravljenju jer krave na livadi pasu lekovite ljutiće, a potom svi skaču.
U kasnijim verzijama umesto 'A-pćih!' pevalo se 'Ashes' odnosno pepeo, što neki smatraju da se odnosilo na potrebu da se tela kremiraju kako se kuga ne bi širila.
Engleska deca su pesmicu pevala i plesala skoro kao i naša. Uhvatila bi se za ruke i formirala kolo oko jednog deteta te pevali pesmu. Najsporije dete bi na kraju pesmice završilo u krugu i postalo rosie (ružica). Dete u sredini predstavljalo je obolelog od kuge i bilo je izolovano od ostale dece. Kasnije bi to dete poljubilo drugo dete koje bi na taj način 'zarazilo' pa je i ono postalo ružica.
No naučnici koji se bave proučavanjem folklora odbacuju teoriju povezanosti kuge i ove pesmice. Kažu da za to postoji više razloga, a jedan od njih je da simptomi velike kuge ne odgovaraju potpuno ovima u pesmi.